Wednesday, February 6, 2019
Language in Haiti Essay -- Linguistics
Language in HaitiLanguage is a study issue in Haiti. Our language is both one of ourgreatest holding and one of our greatest baggages. On one hand, itrepresents the mainstay of our culture, the unique channel to our truenature on the other, it sometimes restricts and casts us out by putting usin a box and preventing us from accessing ii prime universal bases ofknowledge and culture French and English. Our people, in Haiti andthroughout the world, sometimes need to use Creole, French, and Englishat disparate times, in different places, to respond to different needs. Creoleas mainstay and travail is Haitis current and, most likely, our futurereality, and I believe that Creole should be valued and fully integrated inthe educational strategy in Haiti.The two official languages of Haiti are French and Creole. All Haitians address Creole, while barely a very small part of the population can be consideredbilingual in French and Creole. Traditionally, the two languagesserved differe nt functions, with Creole being the informal everyday languageof all the people, careless(predicate) of the social class, and French consideredas the language of formality used in situations such(prenominal) as newspapers, schools,the law and the courts, and official documents and decrees. Nevertheless,because the great majority of Haitians only speak Creole, many efforts havebeen made in recent historic period to expand its usage.A language is conventionally composed of arbitrary signals such as voicesounds, gestures, and written symbols such a system uses its have rules forcombining its components, which makes every language unique. HaitianCreole highly relies on proverbs, metaphors, and sublime imagery. Here area few of these pro... ...ole, and I neediness to take part in it.Works CitedBaldwin, James. If Black English Isnt a Language, Then Tell Me, What Is? The committal to writing of Our Selves. second ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt. 2000. 1236.Curtis, Marcia. Preface. The Composition of Our Selves. 2nd ed. Dubuque, IowaKendall/Hunt, 2000. 1039.Jordan, June. Nobody Mean More to Me Than You. The Composition of Our Selves.2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt. 2000. 157163.Katz, Stacey. Near-Native Speakers in the Foreign-Language classroom The Case ofHaitian Immigrant Students. The Sociolinguistics of Foreign-Language Classrooms.EBSCO. 2003. 08 Nov. 2005 http//search.epnet.com/login.aspx?direct=true&db=eric&an=ED481793.White, Michael and David Epston. Story, Knowledge, and Power. The Composition ofOur Selves. 2nd ed. Dubuque, Iowa Kendall/Hunt, 2000. 6477.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment